, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Today is the Memorial of St. Athanasius of Alexandria. Accordingly, I decided to give his De Incarnatione Verbi Dei a re-read.

I read it first seven years ago. That time, I was sitting in a parking lot for a public park in my Vancouver suburb.  An auntie I knew from the Chinese evangelical church I was going to–all women my mom’s age are called “auntie”–drove over and asked what I was reading. I said that I was reading Athanasius. Just the name weirded her out. “You are always reading such complicated stuff,” she said.

I would have explained to her that because she was a fan of C.S. Lewis’s Mere Christianity–a book she recommended to everybody (though I doubt she’s actually read it all the way through herself)–she should read Athanasius. In fact, I was reading Athanasius because I had read C.S. Lewis’s foreword to On the Incarnation in one of the versions of Mere Christianity that I had flipped through. He talks about why it’s important to read old books: because each “age” has its particular ways of thinking and doing things, reading an old book helps you see all the blind spots of your own particular “age.”  In this preface, Lewis talks particularly about the impact that Athanasius had on his own theological thinking:

When I first opened his De Incarnatione I soon discovered by a very simple test that I was reading a masterpiece. I knew very little Christian Greek except that of the New Testament and I had expected difficulties. To my astonishment I found it almost as easy as Xenophon; and only a master mind could, in the fourth century, have written so deeply on such a subject with such classical simplicity. Every page I read confirmed this impression. His approach to the Miracles is badly needed today, for it is the final answer to those who object to them as “arbitrary and meaningless violations of the laws of Nature.” They are here shown to be rather the re-telling in capital letters of the same message which Nature writes in her crabbed cursive hand; the very operations one would expect of Him who was so full of life that when He wished to die He had to “borrow death from others.” The whole book, indeed, is a picture of the Tree of Life—a sappy and golden book, full of buoyancy and confidence. We cannot, I admit, appropriate all its confidence today. We cannot point to the high virtue of Christian living and the gay, almost mocking courage of Christian martyrdom, as a proof of our doctrines with quite that assurance which Athanasius takes as a matter of course. But whoever may be to blame for that it is not Athanasius.

Of course, this sounds all so much like what Molly Worthen has recently written about the Anglophilia of American evangelicals trying to find intellectual moorings for an otherwise anti-intellectual American evangelicalism, and I won’t deny that at the time, I was soaking up the neo-Reformed goodies put out by Mark Driscoll and John Piper. In fact, to come completely clean, I was reading Lewis’s Mere Christianity for a course on Christian Living at Calvary Chapel Bible College, and yes, this was the Calvary Chapel where Pastor Chuck Smith baptized over 10,000 hippies in the 1960s and became the flagship church of what has come to be known as the Jesus Movement. (I learned about Lonnie Frisbee much, much later.)

I’m just trying to say that C.S. Lewis sounded really smart because he was British.

So, OK, fine, I’ll admit that I was reading Athanasius to show off that I could read “complicated stuff” by authors with complicated names with a hint of Anglophilia thrown in.  In fact, I have to say that I was being outright Anglophilic because I was reading a horrible nineteenth-century translation that made Athanasius sound like some highfalutin Oxford don. Like Lewis, Athanasius sounded so smart because he was–well, at least in my translation–so British.

Fast-forward six or seven years. I’m completely done with Calvary Chapel’s dispensationalism–I threw in the towel when we were dissecting Romans for verses related to the Rapture–and I’ve jumped ship to Regent College. A paper topic for the Christian Thought and Culture course on pre-Reformation Christianity asked us to take a position on one of the old heresies in the early church. I chose Arianism, partly because a few faculty members had duked it out during their joint lectures over whether Athanasius’s polemics toward Arianism actually made any theological or biblical exegetical sense.

That’s when I read Rowan Williams’s Arius. One of the funny things about Anglophilia is that it’s so selective: American evangelicals love their Lewis, Tolkien, Stott, and all the rest that they re-baptize into their evangelical fold, but they most certainly are not going to take in Rowan Williams. Most of what I’d read and heard about Williams at that point, especially from Anglicans who had broken away from their dioceses over the blessing of same-sex unions, was that he was a “spineless moron” who didn’t have the guts to enforce the moratoria on gay bishops and same-sex partnerships called for in the Windsor Report. I expected him to be equally spineless on fourth-century orthodoxy.

Williams pulled a fast one on me. His analysis of Arius was that Arius was an ultra-conservative pastor in Alexandria whose view of God the Father was too high. He wanted to protect the Father from the suffering of the Son, and that’s why he insisted that the Son had to be sub-divine. Moreover, he was a worship song writer, so he wrote songs like the Thalia so that, as Williams astutely points out, when Arius’s teaching was condemned at Nicaea, Arius still had plenty of fans to keep him company and bury him when he died.

For Williams, orthodoxy did not mean the same thing as conservatism. If anything, it was just the opposite. It was the polemicists like Athanasius who had to keep on their toes, the ones who had to stay creative:

Athanasius and the consistent Nicenes actually accept Arius’ challenge, and agree with the need for conceptual innovation: for them the issue is whether new formulations can be found which do justice not only to the requirements of intellectual clarity but to the wholeness of the worshipping and reflecting experience of the Church. (235)

Little surprise that the conservatives in the Anglican Communion don’t exactly like Williams: after all, who would want to admit that “historic Anglican orthodoxy” with all of its “traditional” teaching on marriage and family is a modern creative formulation that needs more serious theological probing? I’m not even sure that Athanasius would have liked Williams’s assessment of his historical situation, as Williams does go out of his way to say that Athanasius’s polemics might have distorted and exaggerated Arius’s teaching quite a bit.

It’s with this new ambivalence toward Athanasius that I found myself reading De Incarnatione Verbi Dei this morning.

Lewis says that Athanasius’s writing throws the modern world in sharp contrast. On the one hand, Athanasius’s take on miracles is a robust reply to those who say that these things violate “the law of nature”: if the creative Word became flesh, after all, he can create whatever he wants, and that’s OK in a pre-modern enchanted context. On the other, Athanasius’s assumption that all Christians live virtuous lives cannot be said of Lewis’s mid-twentieth-century British experience. For Lewis, Athanasius’s world is fundamentally different from the modern world, and that’s why we have a lot to learn from him. (One could point out the superficial similarities between Lewis’s view and the heterotopias in Foucault’s Of Other Spaces.)

Forgive me, then, for sounding like a heretic to American evangelical Anglophilia and say that I found Athanasius’s On the Incarnation surprisingly similar to what an old-school Chinese Christian pastor in the late twentieth century would be hammering from the pulpit. In fact, as a second-generation Chinese Christian who has less-than-proudly joined the “silent exodus” by attending a non-Chinese church regularly (see also Doreen Carjaval’s original article in the Los Angeles Times and Esther Yuen’s Vancouver adaptation), I might say that it even revived so old-time resentments toward some of my first-generation patriarchs.

On the face of it, De Incarnatione is a very sophisticated theological argument. Athanasius’s main thrust through the work is that the Word became flesh because while the Word had created the world out of nothing, the Fall was corrupting all of creation back into nothing. You can see this corruption, Athanasius begins, in violence from personal adulteries and murders to outright warfare between city-states. The Word thus takes on a body so that he can resurrect to conquer death. A new existence follows in which adulterers are made chaste, murderers are made peaceful, and wars stop.

So far, so good. In fact, I like the pacifist implications of all of this.

That’s when it gets violent. As Athanasius gets polemical about Jewish and Greek interlocutors about Christianity in the second half of the work, I was like, “Wow, an old-school Chinese church pastor could have said this.” And that ticked me off a little bit.

First off, Athanasius would be as helpful to interreligious dialogue as a Chinese Christian fundamentalist. Maybe it’s my stupid nineteenth-century translation that makes the Orientalism come out so pointedly, but here’s a quick snapshot:

And whereas formerly every place was full of the deceit of the oracles, and the oracles at Delphi and Dodona, and in Boeotia and Lycia and Libya and Egypt and those of the Cabiri, and the Pythoness, were held in repute by men’s imagination, now, since Christ has begun to be preached everywhere, their madness also has ceased and there is none among them to divine any more. And whereas formerly demons used to deceive men’s fancy, occupying springs or rivers, trees or stones, and thus imposed upon the simple by their juggleries; now, after the divine visitation of the Word, their deception has ceased. For by the sign of the cross, though a man but use it, he drives out their deceit. And while formerly men held to be gods Zeus and Cronos and Apollo and the heroes mentioned in the poets, and went astray in honoring them, now that the Saviour has appeared among men, those others have been exposed as mortal men, and Christ alone has been recognized among men as the true God, the Word of God. And what is one to say of the magic esteemed among them? that before the Word sojourned among us this was strong and active among Egyptians, and Chaldeans, and Indians, and inspired awe in those who saw it; but that by the presence of the truth, and the appearing of the Word, it also has been thoroughly confuted, and brought wholly to nought. (De Incarnatione 47).

This brings back memories of old-school Chinese church pastors fuming at the pulpit about smashing Buddhas and burning them in tin trash cans in new converts’ backyards or imagining demons flying out of Buddhist temples to corrupt the suburb his people are living in. (Chinese women pastors are a recent phenomenon.) I certainly couldn’t imagine this turning into A Common Word or Nostra Aetate. In this view, there’s something inherently bad about religions other than Christianity. Other religions, it would be said, deal with demons and the devil. Christianity is the light that drives out the darkness, the good that drives out the bad.

Ditto Athanasius on Jewishness:

What is left unfulfilled, that the Jews should now disbelieve with impunity? For if, I say–which is just what we actually see–there is no longer king, nor prophet, nor Jerusalem, nor sacrifice, nor vision, among them, but even the whole earth is filled with the knowledge of God, and Gentiles, leaving their godlessness, are now taking refuge with the God of Abraham, through the Word, even our Lord Jesus Christ, then it must be plain, even to those who are exceedingly obstinate, that the Christ is come, and that he has illumined absolutely all with his light, and given them the true and divine teaching concerning his Father. (De Incarnatione 40).

It’s not Dabru Emet, that’s for sure. I’ve certainly heard my share within Chinese churches about the ignorance of Jews refusing to believe in the Messiah and how we’re so much smarter because it’s so obvious that Jesus is the one they’ve been looking for. As one Hong Kong Chinese pastor in Vancouver who did his Doctor of Ministry thesis on Jewish-Christian relations pointed out to me, that’s why there’s zero dialogue between Chinese Christians and their Jewish neighbours.

Athanasius then assumes that where Christianity is, it just triumphalistically pastes over an existing religious landscape with its own enlightened geography:

This, then, after what we have so far said, it is right for you to realize, and to take as the sum of what we have already started, and to marvel at exceedingly; namely, that since the Saviour has come among us, idolatry not only has no longer increased, but what there was is diminishing and gradually coming to an end; and not only does the wisdom of the Greeks no longer advance, but what there is is now fading away; and demons, so far from cheating any more by illusions and prophecies and magic arts, if they so much as dare to make the attempt, are put to shame by the sign of the cross. And, to sum the matter up, behold how the Saviour’s doctrine is everywhere increasing, while all idolatry and everything opposed to the faith of Christ is daily dwindling, and losing power, and falling. (De Incarnatione 55).

Rowan Williams casts a fair bit of doubt on this assessment with the view that there were lots of different kinds of Arians and lots of different factions within Nicene orthodox groups and that these guys duked it out for well over a century and a half. And yet, Athanasius’s polemic against all things non-Christian reminds me of the Chinese senior pastor in my childhood church who used to declare from the pulpit, “Where Christianity is, there is prosperity!” (How Weberian.) As geographer Judy Han writes about Korean Christians, there is often a lack of clarity about what’s the Gospel of Jesus Christ and the gospel of prosperity in all of this.

I suppose what I’m trying to say is that–contrary to Lewis’s view of ages as so different from each other–I now find Athanasius’s On the Incarnation to be familiar childhood territory, not the “complicated stuff” with a hard-to-pronounce name laced with Anglophilic otherness. Perhaps, as Charles Taylor points out, the “disenchantment” of the enchanted pre-modern world was never fully completed. Instead, Taylor suggests that we live in a “cross-pressured,” if not “schizophrenic,” world where we tell ourselves that we shouldn’t believe in anything supernatural and are subsequently fascinated by anything remotely magical. (Stanford anthropologist T.M. Luhrmann has a fascinating take on how this all gets reconciled psychologically.) Athanasius isn’t so different from the rest of us, especially me as a Chinese Christian.

And yet, if Athanasius isn’t so different, I’d like to follow Williams and hold him accountable for some of his statements. Woe be to me to take a canonized church father in both Catholic and Orthodox communions to task, but I’m totally on with Williams in thinking that Athanasius may really have exaggerated some of his polemics. This is admittedly a frightful task, as nerve-wracking as trying to have a theological dispute with a first-generation Chinese Christian senior pastor revered by an adoring immigrant congregation. After all, I run the risk of being called disrepectful to my elders, the zhangzhe (長者) revered in popular Confucian ideology.

A helpful–but still admittedly problematic–way to push St. Athanasius a bit might be to follow the comparisons between him and twentieth-century theologian Karl Barth. Athanasius’s take on religion itself sounds very Barthian (or Barth sounds very Athanasian, which is probably more the case):

But men once more in their perversity having set at nought, in spite of all this, the grace given them, so wholly rejected God, and so darkened their soul, as not merely to forget their idea of God, but also to fashion for themselves one invention after another. (De Incarnatione 11).

This sounds an awful lot like Barth railing about religion as the “frontier” of human possibilities, that the whole point of the resurrection of Jesus is to show how far off the gods that we project from our own desires are from the beaten track.

The two of them came to similar ethical conclusions. For Athanasius, this sort of projected religion led to increased human conflict:

For formerly, while in idolatry, Greeks and Barbarians used to war against each other, and were actually cruel to their own kin. For it was impossible for anyone to cross sea or land at all without arming the hand with swords, because of their implacable fighting among themselves. For the whole course of their life was carried on by arms, and the sword with them took the place of a staff, and was their support in every emergency; and still, as I said before, they were serving idols, and offering sacrifices to demons, while for all their idolatrous superstition they could not be reclaimed from this spirit. (De Incarnatione 51).

For Barth, when the German nation-state made up versions of God for the church to subscribe to, it was well on the way to Nazi totalitarianism and the geopolitical madness of World War II.

If this is the case, this is a profound challenge to the old-school Chinese Christian pastors I think sound so similar to Athanasius. It would challenge them to say concretely what the links between idolatry and ethics are. Don’t just say that “other religions” or “folk religions” are inherently, essentially bad and evil systems associated with the devil. Are they actually violent in practice? How so? Be concrete. We believers in the incarnation are, after all, a concrete people.

And what about Henri de Lubac’s argument in Catholicism that the catholic impulse is all about re-focusing spiritualities on Jesus Christ? or Tolkien’s point that all true narratives find their fulfillment in the eucatastrophic redemption in the death and resurrection of Jesus? (I realize that the latter example brings us back to Anglophilia, which just goes to show that, as James Cone says about his training in white neo-orthodoxy, it’s pretty hard to shake.)

Or what if, as Stanley Hauerwas has it in his own reflection on interreligious interaction and the work of Fr. David Burrell, CSC, the whole point is that faith is all about embodied, performative practice, not propositional systems? Maybe St. Athanasius is making a René Girard argument, that all of this violence is caused by the projection of mimetic desire into religious ritual.

Sure, OK, maybe we shouldn’t tell St. Athanasius to read our twentieth-century theologians, but what I’m saying is that it’s not that St. Athanasius is wrong about religion. It’s that he’s got thoughts to develop. And our job, far from uncritically revering him, is to push that development along.

The point is, if we really do believe in the communion of saints, let’s not put the artificial distances of modernity, Anglophilia, or canonized sainthood between us and the church doctor. After all, Athanasius’s central point in De Incarnatione is that the Word became flesh to free us from the state of corruption so that we can share in the divine resurrection life. If this is so, St. Athanasius is still alive, and he is our brother.

Catholic popular theology would have us say then, “St. Athanasius, pray for us.” What Rowan Williams has shown us that we can also say is, “St. Athanasius, I’m going to push you on this one.” Growing up Chinese Christian, I’d say the latter is absolutely necessary for a more solid understanding of how the church ought to relate to the world.

But it’s a hard thing to say. After all, we don’t want to be disrespectful to our elders.